An Analysis of Code Switching and Code Mixing Used the the Characters in Novel Perahu Kertas by Dewi Lestari (Dee)
Abstract
This research analyzes code switching and code mixing which exist in the conversation of novel Perahu Kertas. The aims of this research are describe the types of code switching and code mixing used in the conversation in novel Perahu Kertas, the components in speaking of code switching and code mixing in the conversation in novel Perahu Kertas, and the reasons of using code switching and code mixing. This research uses a descriptive qualitative with the conversation utterances in novel Perahu Kertas as the sample. The data collection technique in this research is documentation techniques. The data collection are taken from the conversation in novel Perahu Kertas that use code switching and code mixing. The source of the data of this research is utterances from conversations in the novel Perahu Kertas. Based on the analysis, the result can be concluded that the code switching and code mixing phenomena in novel Perahu Kertas are situational, metaphorical code switching, and inner, outer code mixing. The component of speaking is from SPEAKING acronym. The reasons of code switching and code mixing in novel Perahu Kertas are arrival of a new person, different status and formality, particular topics, affective message, and expressing disapproval.
Full text article
References
Dewi, Eva Kusuma. (2013). Analysis of Code Mixing and Code Switching in the Novel Rojak by Fira Basuki (unpublished thesis). Surabaya: Universitas Muhammadiyah Surabaya.
Grosjean, Francois. (2008). Studying Bilinguals. New York: Oxford University Press Richards, Jack C. and Schmidt, Richard. 2002. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics: Third Edition. London: Pearson Education.
Holmes, Janet. (2001). An Introduction to Sociolinguistics (Second Edition). New York: Longman Publishing.
Jendra, Made Iwan Indrawan. (2010). Sociolinguistics: The Study of Societies’ Languages. Yogyakarta: Graha Ilmu.
Lestari, Dewi. (2009). Perahu Kertas. Yogyakarta: Bentang Pustaka.
Meyerhoff, Miriam. (2006). Introducing Sociolinguistics. London and New York: Routledge Taylor & Group.
Susanto, H. Djoko. (2008). Codeswitching in Indonesian Islamic Religious Discourse: A Sosiolinguistic Perspective. Malang: UIN-Malang Press.
Wardaugh, Ronald. (2006). An Introduction to Sociolinguistics: Fifth Edition. United Kingdom: Blackwell Publishing Ltd.
Authors
Copyright (c) 2018 Tell : Teaching of English Language and Literature Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors keep the copyright to their work. However, by publishing in this journal, they grant the journal the right to publish it first.
The published article is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License .
This means others can use, share, and adapt the work for non-commercial purposes, as long as they credit the author and the journal.
Authors can share the published article elsewhere (for example, in a university repository or in a book), as long as they clearly state that the article was first published in this journal.
Authors are encouraged to share early versions of their work (such as preprints) on their personal websites or institutional repositories, even before or during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.