Analisis Kesalahan Penulisan dan Pemilihan Kata dalam Terjemahan Juz ‘Amma Versi Daring Tahun 2017 Kementrian Agama Republik Indonesia

Fikri Fachrudin (1)
(1) SMP Muhammadiyah 11 Surabaya, Indonesia

Abstract

Permasalahan dalam penelitian ini adalah kesalahan penulisan dan pemilihan kata dalam terjemahan juz ‘amma versi daring tahun 2017 Kementerian Agama Republik Indonesia. Pemilihan juz ‘amma dilakukan karena juz tersebut sering dibaca dan dihafal oleh umat Islam di Indonesia. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan kesalahan penulisan terjemahan tersebut dari segi penulisan istilah asing, huruf kapital, kata berimbuhan, dan kata tanya dalam kalimat pernyataan. Selain itu, pendeskripsian kesalahan pemilihan kata juga termasuk dalam tujuan penelitian ini. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Sumber data penelitian ini berasal dari terjemahan seluruh surah dalam juz ‘amma di laman quran.kemenag.go.id. Pengumpulan data menggunakan teknik dokumentasi dan wawancara. Data direduksi, disajikan, dianalisis dengan menggunakan pelbagai referensi tentang terjemahan Alquran dan kaidah bahasa Indonesia lalu disimpulkan. Peneliti juga menggunakan pendapat seorang ustaz yang memiliki wawasan di bidang agama dan terjemahan Alquran. Simpulan hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat kesalahan penulisan kata yang terdapat dalam terjemahan juz ‘amma versi daring tahun 2017 Kementerian Agama Republik Indonesia. Kesalahan tersebut meliputi kesalahan penulisan istilah asing, huruf kapital, kata berimbuhan, dan kata tanya dalam kalimat pernyataan. Selain itu, dalam terjemahan tersebut juga terdapat pula kesalahan pemilihan kata. Kesalahan tersebut meliputi penggunaan kata bernilai rasa buruk dan kesalahan dalam penentuan pilihan kata.

Full text article

Generated from XML file

References

Al Adawi, Musthafa. 2015. Al-Bayan Kamus Kosakata Al-Quran: Cara Mudah Memahami Makna Kata-kata dalam Al-Quran. Solo: Zamzam.

Alwi, Hasan dkk. 2003. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia Edisi Ketiga. Jakarta: Balai Pustaka.

Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. 2011a. Buku Praktis Bahasa Indonesia 1. Jakarta. Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.

Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. 2011b. Kamus Bahasa Indonesia untuk Pelajar. Jakarta. Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.

Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. 2015. Bahan Ajar Penyuluhan Bahasa Indonesia. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.

Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. 2016. Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia Edisi Keempat. Jakarta: Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.

Fatin, I. (2016). Eufemia Hotel Prodeo pada Berita Ketika Angie Cek Gigi dan Nyalon di Hotel Prodeo. Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra, 8(2). https://doi.org/10.30651/st.v8i2.84

Fatin, I. (2016). Optimalisasi Literasi Membaca pada Mahasiswa Nonbahasa dengan Metode Pagitukul (pasangan-berbagi-waktu-pukul). Jurnal Bahasa Indonesia, Sastra, dan Pengajarannya, 2(1).

Fitri, D. N., & Kartika, P. C. (2016). Ragam Bahasa pada Acara Ini Talk Show di NET TV pada Januari 2015. Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 9(1).

Gunawan, I., Gayatri, Y., Yarno, D., Ainy, C., & Ratnadewi, D. (2015). PENINGKATAN BUDAYA KOLABORASI DAN KOLEGIALITAS MELALUI LESSON STUDY. Didaktis: Jurnal Pendidikan, 15(2), 1-35.

Hatta, Ahmad. 2011. Tafsir Qur’an Per Kata: Dilengkapi dengan Asbabun Nuzul & Terjemah. Jakarta: Maghfirah Pustaka.

Hermoyo, P. (2015). Membentuk komunikasi yang efektif pada masa perkembangan anak usia dini. Pedagogi: Jurnal Anak Usia Dini dan Pendidikan Anak Usia Dini, 1(1).

Hermoyo, R. P., Pudyastuti, M. E., Kartika, P. C., & Mubarok, I. W. (2014). PEMBENTUKAN KARAKTER PERSONAL MAHASISWA PBSI FKIP UMSURABAYA MELALUI PENERAPAN MODEL KOOPERATIF TIPE JIGSAW. Didaktis: Jurnal Pendidikan dan Ilmu Pengetahuan, 14(1).

Ishaq, M., Affandy, A. N., & Mubarok, I. W. (2016). Budaya Lokal dalam Novel Matahari di Atas Gilli Karya Lintang Sugianto. Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 9(1).

Munawwir, Ahmad Warson. 1997. Kamus Al-Munawwir Arab-Indonesia Terlengkap. Surabaya: Pustaka Progressif.

Ngatma'in, N. I. (2015). konflik politik dalam langit merah jakarta karya anggie d. widowati. Didaktis Jurnal Pendidikan, 15(1), 1-16.

Rachmawati, D. K. (2016). Pemosisian Tokoh Habibie pada Negosiasi Antara Soeharto-Habibie dalam Novel Habibie & Ainun: Kajian Analisis Wacana Kritis. Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 9(2).

Rachmat, Pupu Saeful. 2009. Penelitian Kualitatif. EQUILIBRIUM, Vol. 5, No. 9, Januari-Juni 2009, halaman 1―8.

Rohmadi, Muhammad. 2013. Belajar Bahasa Indonesia; Upaya Terampil Berbicara dan Menulis Karya Ilmiah. Surakarta: Cakrawala Media.

Subdirektorat Statistik Demografi. 2011. Kewarganegaraan, Suku Bangsa, Agama, dan Bahasa Sehari-hari Penduduk Indonesia: Hasil Sensus Penduduk 2010. Jakarta: Badan Pusat Statistik.

Sujinah, S., Hermoyo, R. P., Pudyastuti, M. E., Kartika, P. C., Mubarok, I. W., & Ngatma'in, N. I. (2014). Pembentukan Karakter Personal Mahasiswa PBSI FKIP UMSurabaya melalui Penerapan Model Kooperatif Tipe Jigsaw. Didaktis Jurnal Pendidikan, 14(1), 1-16.

Thalib, Muhammad. 2013. Al-Qur’an Tarjamah Tafsiriyah: Memahami Makna Al-Qur’an Lebih Mudah, Tepat dan Mencerahkan. Yogyakarta: Ma’had An-Nabawy.

Yayasan Penyelenggara Penterjemah/Pentafsir Al Qur’an. 1971. Al Qur’an dan Terjemahannya. Jakarta. Departemen Agama Republik Indonesia.

Yulianto, Dion. 2014. Pedoman Umum EYD dan Dasar Umum Pembentukan Istilah. Yogyakarta: Diva Press.

Authors

Fikri Fachrudin
fikri.umsurabaya@gmail.com (Primary Contact)
Fachrudin, F. (2018). Analisis Kesalahan Penulisan dan Pemilihan Kata dalam Terjemahan Juz ‘Amma Versi Daring Tahun 2017 Kementrian Agama Republik Indonesia. Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra, 10(2). https://doi.org/10.30651/st.v10i2.1348

Article Details

No Related Submission Found